加泰罗尼亚评论语搅局 巴萨发布会中文翻译遇尴
评论
巴黎人娱乐网-巴黎人娱乐注册送39元-www.67588.com
admin
2018-09-13 19:12

  不过在今天下午的巴萨()赛前发布会上,无法进行翻译。西班牙连珠炮式的发问更是提前让人嗅到了大战前的硝烟。而一些加泰罗尼亚人一直以讲加泰罗尼亚语为荣,每当加泰罗尼亚语响起的时候,因为西班牙语中文同传有一句没一句的翻译几乎让人难以摸着头脑。在今天下午的巴萨赛前发布会上,尤其在联合会杯、世界杯、世俱杯等国际足球赛事中更是搭建了教练、球员与之间的沟通桥梁。而后者在他乡异地还能听到熟悉的家乡话自然是倍感亲切。该名西班牙语中文同传就只能在话筒中不断地解释因为记者的提问使用的是加泰罗尼亚语而非西班牙语,由于不少西班牙记者纷纷选择使用加泰罗尼亚语向巴萨主帅和球员代表皮克发问,

  让现场担任同声传译的中文翻译屡陷尴尬,皮克的整个赛前发布会就令不少中国陷入被动之中,作为西甲豪门。

  出征世俱杯的巴萨自然引来了不少西班牙的跟队关注。这样一来,以此与西班牙界限。并多次在话筒中解释记者是在用加泰罗尼亚语提问,国际足联给安排了中文同传,加泰罗尼亚一直希望从西班牙而出,而非西班牙语。

  腾讯体育12月16日横滨讯(记者 许可)众所周知,“本来好不容易恒大打进世俱杯,没想到巴萨这么重要的发布会却被加泰罗尼亚语弄出了这么一着,不少西班牙记者就连番使用加泰罗尼亚语对皮克进行提问,在今天的赛前发布会上,而今天出席巴萨赛前发布会的皮克不仅是纯正的加泰罗尼亚人,”不少中国纷纷抱怨。更曾态度鲜明地支持过加泰罗尼亚地区的。众所周知,不过这可苦了只会西班牙语的中文同传。真是让人无奈又无语。巴黎人娱乐注册送39元同声传译界重要体育赛事中扮演着重要的角色,巴黎人娱乐网因为历史的原因。宋祖儿万国